古今聖詩漫談 - 中文歌名索引 - 永恆君王

  1. 許中生牧師序
  2. 中文歌名索引
  3. 英文歌名索引
  4. 詞曲作者索引
  5. 中英文參考書
  6. 中英文聖詩參考

古今聖詩漫談 奇異恩典  

永恆君王

Lead On, O King Eternal

 

永恆君王求前導,出征之時已到,

戰地營幕為我家,惟是我倚靠;

準備時日已久長,靠恩我成剛強,

永恆君王在前導,歡唱戰歌聲高。

 

永恆君王求前導,直到戰爭終了,

聖善之靈低聲唱,阿門平安臨到;

陣前不聞戰鼓聲,攻擊不用槍刀,

仁義兵器勝仇敵,天國榮光普照。

 

永恆君王求前導,我願勇敢跟從,

喜樂湧出如晨光,因見我主聖容;

十架高舉光照耀,指引艱險路程,

冠冕留給得勝者,哦,主導我前行。

 

 

  蕭得福(Ernest W. Shurtleff,1862-1917)出生在美國波士頓。 他曾就讀哈佛大學,後轉讀神學院。 他生性隨和,有美好的歌喉;學生時,常為兒童們彈奏風琴,到處受人歡迎。

 

  18876月,他是安道神學院(Andover Theological Seminary)的應屆畢業生。 他和同學們商討畢業典禮的事宜,有人建議當時已有二本詩集問世的蕭得福,為大家作一首畢業歌,但歌詞不要有傷感、惜別或賀詞的俗套。 他們要一首具有戰鬥性的進行曲,他們在神學院作多年的準備,現在要隨主出發,在祂前導下,不用戰鼓和刀鎗,而以主愛和仁義征服世界 他們一致決定用司馬忒在1835年所作的一首慶祝英國宗教改革三百周年的曲調。 蕭得福哼著曲調回到宿舍,作下了此詩;在畢業典禮時,畢業生同聲齊唱,勉勵彼此各奔戰區,隨 神出征,激昂感人。

 

  蕭得福畢業後,先後在加州、麻省及米里蘇達州的公理教會牧會。 1905年,他舉家遷居歐洲,在德國的法蘭克福成立了一間美國教會,翌年在法國巴黎拉丁區從事學生及貧民的福音工作。 他的一生就是這首畢業歌的寫照。

 

 司馬忒(Henry Smart, 1813-1879)是英國著名的風琴家、卓越的作曲家、也是風琴設計師。 最初他作這曲調是為「要遍傳福音」(From Greenland’s Icy Mountains)配曲,後用在慶祝英國宗教改革三百周年的音樂慶典上。 他想不到在五十二年後,這曲調遠渡重洋到美國,配成了這首有名的聖詩。 司馬忒編輯了兩本聖詩集,其中一本 Chorale Book被認為是聖詩曲調及和聲的標準作品。 他在世最後的十五年,雙目失明,但仍在教會司琴。