古今聖詩漫談 - 中文歌名索引 - 與主耶穌交談

  1. 許中生牧師序
  2. 中文歌名索引
  3. 英文歌名索引
  4. 詞曲作者索引
  5. 中英文參考書
  6. 中英文聖詩參考

古今聖詩漫談 奇異恩典  

與主耶穌交談

Just a Little Talk with Jesus  

 

前我陷溺罪中,幸耶穌施恩寵,

有天上榮耀光,填補我靈虛空;

主大愛沐我心,我名刻在天上,

與主耶穌交談,使我痊愈安康。

 

雖有疑懼臨頭,雖有眼淚湧流,

有耶穌做朋友,晝夜祂必保守;

我在主前切禱,一切主全知道,

與主耶穌交談,萬事盡都美好。

 

副  歌

請大家快來與主耶穌交談,

大家快向主傾訴你困難。

主必垂聽你呼求,

我主必一步步成就;

 

你覺得禱告的靈迫切激動

覺得禱告的火燒在心中,

深知與主耶穌交談萬事皆順通,

萬事順通  

 

  1977年一月,在田納西州首府納士維(Nashville),一個小音樂出版社的辦公室中,秘書望著窗外思忖:這樣寒冷的冬晨,該沒有人來上門出售歌譜吧!她企望無人前來打斷她堆積如山的工作。 就在此時,卻有人推門而入,一個低沉的男聲問她,他們公司出版那一類音樂。 秘書抬頭望著這位訪客,不禁詫異,通常,前來者都是年輕無知,滿懷夢想的青年,而這個對她發問的人已屆退休之年。 那黑人對她說:「我有些詩歌,想找一位出版商。」按照常例,秘書都是叫他們留下姓名、地址、詩歌或錄音帶了事,她正要告訴他時,他繼續說:「我住在華盛頓,我想我的福音詩歌,出版商會有興趣,有的已錄製成唱片。」 秘書問道:「有我聽到過的嗎?」客人回答:「你聽過『與主耶穌交談』嗎?我還有其他的聖詩。」「請問尊姓大名?」「我是德律克(Cleavant Derricks),但多數人叫我牧師。」秘書聽了不禁肅然起敬,即刻電告在錄音室的老闆包亞倫(Aaron Brown)。 原來他們不知道他仍在人間,甚至懷疑有人冒名頂替。 老人也不以為意,乃開口歌唱,當他含淚以雄厚的低音唱到副歌時,他們深信不疑,他是德律克本人,也不禁潸然淚下。

 

  德律克告訴他們他的故事,他寫這首聖詩是鼓勵他的朋友及那些貧窮的教友。 他曾把他的一些福音詩歌交給德州一家著名的音樂出版社出版,但他們僅付他二首歌的微薄版權。 包亞倫聽了,義憤填膺,仗義為德律克追討了過去六年的所有版稅;他們二人成了莫逆至交。 德律克邀包亞倫會見他的家人,德律克和他妻子、女兒,雙生子為他合唱一曲;包亞倫聽了認為是天韻,當即與他們簽約灌製唱片。 在錄製『與主耶穌交談』一曲時,他兩眼仰望,手指天庭,淚水隨歌聲泉湧。 錄音室的同工們在他的歌聲和眼神中,認識了一個終身信靠事奉主的基督徒。 這張唱片錄成不久後,德律克就與世長辭了。