古今聖詩漫談 - 中文歌名索引 - 恩雨大降

  1. 許中生牧師序
  2. 中文歌名索引
  3. 英文歌名索引
  4. 詞曲作者索引
  5. 中英文參考書
  6. 中英文聖詩參考

古今聖詩漫談 奇異恩典  

恩雨大降

Showers of Blessing

 

心地枯乾軟弱可憐,非藉聖靈難復興;

主大慈愛已經應許,必賜靈恩如大雨。

 

必賜靈恩有如大雨,教會又得大復興,

高山低谷都得恩雨,各處聞恩雨大聲。

 

必賜靈恩有如大雨,願主成就主應許,

切求聖靈使我復興,一生榮耀主聖名。

 

必賜靈恩有如大雨,聖靈已經大降臨,

今將我罪盡都承認,到主足前獻我心。

 

副  歌

恩雨,降恩雨,願主聖靈充滿我,

雖已蒙恩略為滋潤,還渴望大賜恩雨。

 

  這首聖詩也是韋特和麥格翰合作的作品。 麥格翰(James McGranahan, 1840-1907)出生美國賓州,他的祖先是蘇格蘭,愛爾蘭人,父親務農。麥格翰自幼有嘹喨的歌喉,他父親送他進音樂學校就讀。

 

  麥格翰在十九歲時,已是當地知名的音樂教師,並組織了他第一個合唱團。 1861-62年間,他繼續在音樂師範學校深造,隨數位名師學習。 以後數年,他在紐約,賓州各地舉辦音樂會,又訪名師不斷進修。

 

  有人向麥格翰建議,以他的稟賦,若再加以歌劇訓練,勢必名利雙收;而他的摯友白利士(Philip Bliss,見p.31)則不斷的勸他,將他美妙的歌聲為主使用。 白利士在遇難前一週,還寫信勸他考慮此事。 白利士夫婦遇難後,麥格翰旋即趕去料理他們後事。 在那出事地點,他首次和韋特相遇,而韋特直覺地感到,「這是白利士所揀選的繼承人」。 他們在同返芝加哥途中,一起討論,同心禱告。 最後麥格翰決定,終身以詩歌事奉 神。

 

  他是第一位組織完全是男聲的唱詩班。  除了和韋特合作外,他也和孫基等人合編許多福音詩歌集。 他自己也寫歌詞,如「永遠生命」(O What a Saviour)等。

 

  這首詩是根據以西結書34:26……我也必叫時雨落下,必有福如甘霖而降。 它的重點在于「主必賜福如雨大降」,恩雨是指信徒要得到聖靈充滿。 在中國,這首聖詩,最早由王載牧師在他的佈道會中介紹,後來變成靈恩派教會特別喜愛的一首聖詩。