古今聖詩漫談 - 中文歌名索引 - 恩愛永偕

  1. 許中生牧師序
  2. 中文歌名索引
  3. 英文歌名索引
  4. 詞曲作者索引
  5. 中英文參考書
  6. 中英文聖詩參考

古今聖詩漫談 奇異恩典  

恩愛永偕(又名完全的愛)

O Perfect Love

 

完全的愛,超過人間的思想,

虔誠信眾,向主屈膝頌揚,

為此佳偶,求主厚賜恩無量,

主作之合,恩愛地久天長。

 

完全生命,懇求為他們保證,

溫柔相愛,信心永久堅定,

有恆的望,壯膽平心的堅貞,

純潔天真,艱難痛苦不驚。

 

求使他倆,歡心消盡了愁情,

求賜他倆,平安寧息世爭,

百年偕老,又加燦爛的前程,

重見黎明,恩愛生命永恆。

 

  幾乎在每一個婚禮中,都可聽到這首祝頌。 這首詩是英國女詩人葛妮為她姊姊的婚禮而作的。 她出版了兩本暢銷的詩集,但被選為聖詩的,僅此一首。

 

  葛妮(Dorothy Bloomfield Gurney, 1858-1932)出身於虔誠的聖公會世家,祖父是倫敦教區的會督,父親是牧師。 1883年,一個主日的晚上,葛妮與即將結婚的姊姊及友人在家中唱聖詩,剛唱完她姊姊最喜愛的「奮力堅守」(O Strength and Stay),有人嚷道:「多可惜!它的詞句不適合用於婚禮」。 她姊姊則抱怨,枉有妹妹是詩人,卻無佳詩頌婚禮。葛妮聽了,拿起聖詩集說:「好吧,如果你們給我片刻寧靜,讓我到圖書室靜思,也許我能完成」,十五分鐘內,她用「奮力堅守」的曲調,以愛和生命為主題,寫成了這首「完全的愛」。 事後葛妮告訴大家說,這首詩是 神助她完成的。

 

  1889年英王喬治五世的妹妹威爾斯公主結婚時,採用這首詩,曲調由名音樂家班比改譜,旋即被選入聖詩集,自此就採用此調。

 

  葛妮在1897年與葛杰理(Gerald Gurney)結婚。 他也是牧師的兒子,一度曾是演員,後被聖公會按牧,但在1919年他倆脫離聖公會而加入天主教。

 

  班比(Joseph Barnby, 1838-1896)是十九世紀英國著名的聖樂作曲家,七歲即任教會詩班的主唱,十歲當教師,十二歲任司琴,十四歲任音樂學校教師,十六歲進倫敦皇家音樂院深造。 他歷任許多大教堂管風琴師及詩班指揮,他所訓練的詩班,都成為倫敦最好的詩班。 為了使英國人能欣賞巴哈的音樂,自1871年起,每年他指揮詩班及管弦樂隊,演唱巴哈的受難聖曲。

 

  班比在1875-1892年間,出任音樂學院教授及院長,並主辦多次出色的音樂節。 1892年,他獲英國維多利亞女王頒賜爵士銜。 除聖詩,聖曲外,他編纂了五部聖詩集及聖詩史攷。